Orion C08001 User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Orion C08001. Orion C08001 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Amplifier
MODEL
CO5001
CO8001
OWNER'S MANUAL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - Amplifier

AmplifierMODELCO5001CO8001OWNER'S MANUAL™

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

© 2008 directed electronics—all rights reserved 9results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard 1/8&

Page 3 - PRACTICE SAFE SOUND™

10 © 2008 directed electronics—all rights reservedSystem section of this manual.Adjusting the Sound of the SystemOnce you have checked

Page 4 - END PANEL LAYOUTS

© 2008 directed electronics—all rights reserved 11Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To TakeNo outputLow or no remote turn-on Check r

Page 5 - CEA SPECIFICATIONS

12 © 2008 directed electronics—all rights reservedSymptom Probable Cause Action To TakePoor bass responseCrossover set incorrectly Re

Page 6 - AMPLIFIER SETTINGS

© 2008 directed electronics—all rights reserved 13SPECIFICATIONSAmplifi er Section CO5001 CO8001Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 175 x 1 300 x 1Powe

Page 7 - AMPLIFIER WIRING

14 © 2008 directed electronics—all rights reservedNOTES_______________________________________________________________________________

Page 8 - AMPLIFIER INSTALLATION

© 2008 directed electronics—all rights reserved 15FRANÇAISAGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉPanneau d'entrée (figure 1)1. DEL d'ali

Page 9 - Step By Step Installation

16 © 2008 directed electronics—all rights reservedSPÉCIFICATIONS DE L'ACECO5001Sortie: 175 Watts RMS x 1 à 4 ohms, taux d'ha

Page 10 - SET UP AND TROUBLESHOOTING

© 2008 directed electronics—all rights reserved 17Commutateurs de phase● 0° - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'ent

Page 11

18 © 2008 directed electronics—all rights reserved● Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fo

Page 12 - Troubleshooting Tips

© 2008 directed electronics—all rights reserved 1TABLE OF CONTENTSEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

© 2008 directed electronics—all rights reserved 19un refroidissement adéquat.CoffreLe montage dans le coffre produira d'excellents résultats po

Page 14 - SPECIFICATIONS

20 © 2008 directed electronics—all rights reservedRCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du systè

Page 15

© 2008 directed electronics—all rights reserved 21Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un

Page 16 - FRANÇAIS

22 © 2008 directed electronics—all rights reservedÉtape 11 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites

Page 17 - FAISCEAUX À HAUT NIVEAU

© 2008 directed electronics—all rights reserved 23Haut-parleurs défectueux Vérifi ez avec des haut-parleurs fonctionnels. Réparez ou remplacez au bes

Page 18

24 © 2008 directed electronics—all rights reservedSPÉCIFICATIONSSection amplifi cateur CO5001 CO8001Sortie en watts RMS, 4 ohms 175 x 1

Page 19 - Espace du passager

© 2008 directed electronics—all rights reserved 25ESPAÑOLDISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMOPlaca de entrada (figura 1)1. Luz indicadora LED de alim

Page 20 - Installation étape par étape

26 © 2008 directed electronics—all rights reservedESPECIFICACIONES DE LA CEACO5001Potencia de salida: 175 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1% TH

Page 21 - RÉGLAGE ET DÉPANNAGE

© 2008 directed electronics—all rights reserved 27Selectores de fase● 0° - No afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señal de ent

Page 22 - Réglage sonore du système

28 © 2008 directed electronics—all rights reserved● El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 18 plg. de la terminal

Page 23 - Conseils de dépannage

2 © 2008 directed electronics—all rights reservedINTRODUCTIONThank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier. Each Orion

Page 24

© 2008 directed electronics—all rights reserved 29res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores.Compartim

Page 25 - SPÉCIFICATIONS

30 © 2008 directed electronics—all rights reservedpasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima

Page 26 - Placa de salida (figura 2)

© 2008 directed electronics—all rights reserved 31cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt.Paso 1. Verifique todas las conexione

Page 27 - ESPECIFICACIONES DE LA CEA

32 © 2008 directed electronics—all rights reservedladas.Paso 8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altav

Page 28 - CABLEADO DEL AMPLIFICADOR

© 2008 directed electronics—all rights reserved 33La carga de impedancia al am-plifi cador es demasiado bajaVerifique la carga de impedancia de los a

Page 29 - INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR

34 © 2008 directed electronics—all rights reservedESPECIFICACIONESSección de amplifi cador CO5001 CO8001Potencia de salida en W RMS, 4

Page 30 - Maletero

© 2008 directed electronics—all rights reserved 35DEUTSCHLAYOUT DER ENDPLATTENAnschlussplatte (abbildung 1)1. Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Ve

Page 31 - Prueba del sistema

36 © 2008 directed electronics—all rights reservedCEA-DATENCO5001Leistung: 175 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor u

Page 32 - Ajuste de sonido del sistema

© 2008 directed electronics—all rights reserved 37Phasenwahlschalter● 0° - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang. Das Ausgangssignal ist mit dem Ein

Page 33

38 © 2008 directed electronics—all rights reservedwerden.● Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, de

Page 34

© 2008 directed electronics—all rights reserved 3TOOLS OF THE TRADEListed next are the majority of the tools required to perform an installation. Ha

Page 35 - ESPECIFICACIONES

© 2008 directed electronics—all rights reserved 39FahrgastraumWenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichen

Page 36 - LAYOUT DER ENDPLATTEN

40 © 2008 directed electronics—all rights reservedSchrittweise Installation1. Schritt. Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. D

Page 37 - VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN

© 2008 directed electronics—all rights reserved 413. Schritt. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen.4. Schritt. Scha

Page 38 - VERSTÄRKERANSCHLUSS

42 © 2008 directed electronics—all rights reserved10. Schritt. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwa

Page 39 - VERSTÄRKERINSTALLATION

© 2008 directed electronics—all rights reserved 43Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlossen.Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repa-r

Page 40 - Kofferraum

44 © 2008 directed electronics—all rights reservedDATENVerstärkerbereich CO5001 CO8001RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 175 x 1 300 x 1RMS-L

Page 41 - Systemtest

© 2008 directed electronics—all rights reserved 45ITALIANOLAYOUT DEI PANNELLI TERMINALIPannello d’ingresso (figura 1)1. LED di alimentazione - Quan

Page 42 - Systemsound einstellen

46 © 2008 directed electronics—all rights reservedSPECIFICHE CEACO5001Uscita di potenza: 175 watt (valore effi cace) x 2 a 4 ohm e dist

Page 43 - Problemlösungen

© 2008 directed electronics—all rights reserved 47Selettore della fase● 0° - Il segnale di uscita è in fase con quello d’ingresso.● 180° - Il cana

Page 44

48 © 2008 directed electronics—all rights reserved● Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dall

Page 45

4 © 2008 directed electronics—all rights reserved9. Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover.10.

Page 46 - ITALIANO

© 2008 directed electronics—all rights reserved 49ATTENZIONE! Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costru

Page 47 - CAVI DI LIVELLO ALTO

50 © 2008 directed electronics—all rights reservedzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per co

Page 48 - CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE

© 2008 directed electronics—all rights reserved 511. Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde.2. Abb

Page 49 - Cablaggio a ponte

52 © 2008 directed electronics—all rights reserved10. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente

Page 50 - Bagagliaio

© 2008 directed electronics—all rights reserved 53Altoparlanti collegati all’amplifi catore in modo sbagliato.Controllare i cavi degli altoparlanti e

Page 51 - Prova dell’impianto

54 © 2008 directed electronics—all rights reservedDATI TECNICISezione amplifi catore CO5001 CO8001Uscita di potenza in watt (valore ef-

Page 52

© 2008 directed electronics—all rights reserved 55PORTUGUÊSLAYOUTS DOS PAINÉISPainel de entrada (figura 1)1. LED indicador de potência – Quando ac

Page 53 - Soluzione dei problemi

56 © 2008 directed electronics—all rights reservedESPECIFICAÇÕES DA CEACO5001Potência de saída: 175 Watts RMS x 1 canal a 4 ohms e <

Page 54

© 2008 directed electronics—all rights reserved 57Chave de controle de fase● 0° - deixa a saída inalterada. O sinal de saída fica em fase com o sin

Page 55 - DATI TECNICI

58 © 2008 directed electronics—all rights reserved● Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível d

Page 56 - PORTUGUÊS

© 2008 directed electronics—all rights reserved 5HIGH LEVEL HARNESSESDo not connect the high level input connections to power, signal, or chassis gr

Page 57 - AJUSTES DO AMPLIFICADOR

© 2008 directed electronics—all rights reserved 59Cabine de passageirosPara instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que t

Page 58

60 © 2008 directed electronics—all rights reservedInstalação passo a passoEtapa 1 Determine o local de instalação do amplificador. Co

Page 59 - INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR

© 2008 directed electronics—all rights reserved 61sonora.Etapa 3. Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas.Etapa

Page 60 - Porta-malas

62 © 2008 directed electronics—all rights reservedfrontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do som.Etapa 10 Aumente o cont

Page 61 - Como testar o sistema

© 2008 directed electronics—all rights reserved 63Cabos dos alto-falantes em curto Verifi que os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for

Page 62 - Como ajustar o som do sistema

64 © 2008 directed electronics—all rights reservedESPECIFICAÇÕESSeção do amplifi cador CO5001 CO8001Potência de saída em Watts RMS, 4 O

Page 63

© 2008 Directed Electronics. All rights reserved. GCO5001 2008-10™Vista, CA 92081DIRECTED.COMDirected Electronics is

Page 64

6 © 2008 directed electronics—all rights reservedloudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequ

Page 65 - ESPECIFICAÇÕES

© 2008 directed electronics—all rights reserved 7BridgingFor bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO5001 and CO8001 have the abilit

Page 66 - WARRANTY

8 © 2008 directed electronics—all rights reservedTrunk CompartmentMounting your amplifier in the trunk provides excellent performance

Related models: C05001

Comments to this Manuals

No comments